Polo piqué PROTECHS COMB.HV

36,50 

Description

Este EPI Categoría III ha sido objeto de examen UE de tipo (módulo B) por el organismo notificado Aitex Nº 0161. Dicho organismo ha emitido el certificado nº 22/5086/00/0161 según el cual se acredita el cumplimiento de las siguientes normas armonizadas:
> EN ISO 13688:2013
> EN ISO 11612:2015 (A1+A2, B1, C1, F1)
> EN 1149-5:2018
> IEC 61482-2:2018
> EN ISO 20471:2013+A1:2016
> EN 13758-2:2003+A1:2006

MODELO: T75536PCHV
Este producto se ha fabricado siguiendo las exigencias del Reglamento UE 2016/425, para su uso básico, según
la norma EN ISO 13688:2013 (Ropa de protección. Requisitos generales), EN ISO 11612:2015 (ropa de protección
contra calor y llamas), EN 1149-5:2018 (ropa de protección con propiedades electrostáticas), IEC 61482-2:2018
(riesgos térmicos de un arco eléctrico) y EN ISO 20471:2013/A1:2016 (requisitos para prendas de alta visibilidad
diurna y nocturna) EN 13758-2:2003+A1:2006 (Protección frente a la radiación ultravioleta) que le son aplicables,
según consta en el certificado Nº 22/5086/00/0161 emitido por AITEX, Plaza Emilio Sala nº 1, Alcoi, España,
Organismo Notificado 0161.
Este EPI está confeccionado tejido de punto de color amarillo flúor y azul marino (posibles variantes de color de
contraste en naranja, gris, rojo o azul medio), con un gramaje de 210 g/m² y composición 54% Modacrílica, 44%
Algodón y 2% Fibra Antiestática, con dos bandas reflectantes de color gris plata.
Performance levels according to EN ISO 11612:2015:
Limited flame spread: A1
· No destruction to the edges.
· There is no hole formation
· There is no fusion
· Post-glow time ≤ 2 s.
· Post-combustion time ≤ 2 s.
Limited flame spread: A2
· No destruction to the edges.
· There is no fusion
· Post-glow time ≤ 2 s.
· Post-combustion time ≤ 2 s.
Recommendations for use:
Indicated for industrial activities where the user is subjected to:
 Brief contact with a small flame.
 Convective heat with power less than or equal to 80 kW/m2.
 Radiant heat sources of less than or equal to 20 kW/m².
 Contact heat with surfaces at temperatures of 250 °C.
 La consecución de las prestaciones de la prenda requiere que la misma se encuentre correctamente cerrada.
 Aprons must cover the front of the wearer’s body from side seam to side seam.
 For full body protection, protective clothing must be worn in a closed state.
 To counter electrostatic charges, the PPE must be in contact with the user’s skin to allow the
dissipation of charges. The resistance between the person and the ground must be less than 10⁸ Ω, for example,
by using appropriate antistatic footwear. If necessary, the user must be grounded.
 The environmental conditions and risk of the workplace must be considered.
 In the event of accidental splashing of chemical or flammable liquids onto clothing while being
worn, the user must immediately and carefully remove the garments, ensuring
that the chemical or liquid does not come into contact with any part of the skin. The clothing should be cleaned o
r removed from service.
 Deviations from the parameters of this standard can be resolved under the most extreme conditions.
 La consecución de las prestaciones de la prenda requiere que la misma se encuentre correctamente ajustada.
 La ropa de protección con disipación electrostática no se debe utilizar en atmósferas ricas en oxígeno, o en zona 0, sin la aprobación previa del técnico responsable de seguridad.
 La ropa de protección disipativa electrostática está destinada a ser usada en zonas 1, 2, 20, 21 y 22, en las cuales la energía de ignición no es menor a 0,016 mJ.
 La consecución de las prestaciones de la prenda requiere que la misma se encuentre correctamente cerrada.
 Para la protección de todo el cuerpo, la ropa de protección debe llevarse puesta en estado cerrado y junto a otro equipo de protección adecuado.
 En situaciones de riesgo medio de visibilidad nocturna/diurna cuando es iluminado en la oscuridad por los faros de un vehículo, por proyectores o por la iluminación urbana o por luz natural.
 En situaciones de riesgo medio de visibilidad nocturna y/o diurna.
 Colocar el EPI sobre el cuerpo de manera que queden visibles exteriormente las bandas reflectantes y el tejido fluorescente. No debe ocultarse bajo otra prenda y/o accesorio.
 Para la protección de todo el cuerpo, la ropa de protección debe llevarse puesta en estado cerrado y junto a otro equipo de protección adecuado (debe usarse prenda que proteja las extremidades inferiores frente a los mismos riesgos que presenta el EPI).
 La consecución de las prestaciones de la prenda requiere que la misma se encuentre correctamente ajustada.
 En situaciones de peligro bajo cualquier tipo de luz diurna y bajo la iluminación de los faros de un automóvil en la oscuridad.
 Exposición al sol. La exposición al sol causa daño a la piel.
Calor convectivo: B1 Calor radiante: C1
Calor por contacto: F1
Resistencia a la acumulación de cargas electrostáticas según EN 1149-5:2018
S > 0.2 ó t50 < 4 s
Niveles de prestación según IEC 61482-2:2018
APC = 1 (4 kA)
Niveles de prestación según EN ISO 20471:2013/A1:2016:
Material visible: 1
Protección UVR:
Proporciona protección UVA + UVB del sol. El valor más bajo de FPU debe de ser mayor
de 40.
Recomendaciones de lavado:
Recomendaciones contra el mal uso:
 Nunca debe usarse el presente EPI frente a otros riesgos que los anteriormente descritos.
 Poorly maintained garments can change the performance of the garment.
 Soiled clothing can lead to reduced protection.
 Dirt or melted debris adhering to the garment may impair the performance of the garment.
 Do not remove the garment when in explosive or flammable atmospheres or during
the handling of explosive or flammable substances.
 An increase in the oxygen content of the air can significantly reduce the flame protection
of the garment.
 The electrical insulation of the garment may be reduced if the garment is wet, dirty, or
soaked in sweat.
 When the garment consists of two pieces, the user must wear them together to achieve
the appropriate level of protection.
 This garment does not protect the neck, hands and feet.
 The garment should not be worn with other garments underneath that are non-flame retardant and/or made
of heat-fusible material.
 Tears must not be repaired by the user, as a flammable thread or a potentially heat-reactive
piece that melts could be very dangerous in the event of a flame explosion.
 Garments such as shirts, undergarments, or underwear that could melt under
arc explosions, made of polyamide, polyester, or acrylic fibers, should not be used.
 Solamente las zonas cubiertas se encuentran protegidas de la radiación solar.
 La protección proporcionada por este artículo puede reducirse con el uso o si es estirado o está mojado.
 Lavado a temperatura máxima de 60 ºC.
 No se permite el lejiado.
 Permite el planchado a 150 ºC.
 Se permite la limpieza en seco.
 Secar en secadora a temperatura moderada.

Almacenaje: Guardar la prenda evitando su innecesaria exposición solar y en lugares secos,
protegidos de cualquier agente agresivo.
Embalaje: Bolsa de plástico.
El número máximo de lavados especificado no es el único factor del que depende la vida útil de
la prenda. La vida útil también dependerá del uso del EPI, mantenimiento, almacenamiento, etc.
La prenda tiene una vida útil de dos años.
Año de fabricación: 2022

Size

S, M, L, XL, 2XL, 3XL, 4XL

Categories: Tags: SKU: V75536

You may also like